爱财如命

爱财如命
àicáirúmìng
love money as one loves one's life; love money as much as life itself; be greedy for money; be a money-grubber
* * *
skin a flea for its hide
* * *
skin a flea for its hide
* * *
ài cái rú mìng
v. love money as much as life itself, be greedy for money, be a money grubber
* * *
爱财(钱)如命
ài cái rú mìng
love gold (wealth) as one's life -- covetous; be greedy for money; be actuated by love of riches; be a money- grubber; love money as much as life itself; love money as one loves one's life; love wealth as much as life; regard wealth as one's life; very stingy; miserly; niggardly:
守财奴爱财如命, 宁可饿肚皮, 没衣穿。 Misers put their back and their belly into their pockets.
* * *
愛財如命|爱财如命 [ài cái rú mìng] lit. to love money as much as one's own life (idiom) fig. avaricious tightfisted

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Liste De Chengyu — Voici une (courte) liste de chengyu chinois. Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E …   Wikipédia en Français

  • Liste de chengyu — Voici une (courte) liste de chengyu chinois. Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”